Clementine
昨日、イタリア人のクラスメイトがみかんをくれた。
「みかん」は「orange」だと思っていたけれど、違うのね。(当たり前?)
日本のみかんとは違うのかもしれないけれど、Clementine(クレメンタイン)ていうらしい。
クレメンタイン…なんか聞いたことはある言葉。
え、orangeじゃないの?!てびっくりしてたら、食べてごらん、とくれたのだ。彼女のランチの分だったのに!
大きさも色もよく似ているけれど、やはり日本のよりちょっと酸味があって美味しかった。
さらに、Tangerine(タンジェリン)もあるよ。と言うので、ぎゃー!となった。
一緒にいた先生に、どう違うの?て聞いたけれど、先生も「専門家じゃないからうまく説明できないや」と。
日本のリンゴみたいな感じなんだろうか。
ふじとかサンふじとか早生ふじとかジョナゴールドとか紅玉とか。
それは私も説明できないや。
そういうことって、生活してみないとやはりなかなか話題にもならないので興味深い。
ほんと、生活してみないと気づかない事ってけっこうあって面白いよね♪
なんかオレンジ(日本の大き目のやつね)の小さい版みたいなの、皮がむきにくいのあった気がする・・・。
日本の温州みかんは「SATSUMA」で売ってるよね(^^)やっぱり一番食べやすくてよく買ってたな~。
またあと2週間でTOEICなのに、TOEIC勉何やっていいのか路頭に迷い状態になってる私であります(*_*)こういう時にTOEICじゃない勉強に興味持ったりね(汗)
今日は友達と「縁結び交流会」的なのに行ってくる~。笑
なんかあったら報告するー。
keikoさん>
クレメンタインはね、皮はむきやすかったよ!種類がいっぱいあるんだね〜。
Satsumaてのが温州みかんなのね。
まだスーパー行ってじっくり見たりしてないや。
TOEICあと2週間なんだね。まあ、気楽にね☆
「縁結び交流会」気になる!ぜひぜひ結果教えてね!!
ただいま~。
えっと、、、何もなかったデス。(^▽^;)
えっと……だいじょうぶ、また次がある!
(だから懲りずに動くのよ!!(^_^)b)